December 01, 2004

Today's Cubanism

Last night I posted an entry linking to Yoan's blog and ended it with an already translated Cubanism. So, I thought I'd give you guys a heads up on what it means.

"You ate it, horse."

In Cuban, when someone says or does something perfectly, we say "Te las comistes." You ate it. I dont know exactly why or where this particular phrase originates from, but it's fairly common.

The term caballo, or horse, is used as a superlative. Thus:

Te la comistes, caballo. (You ate it, horse.)

Means "You did a great freaken job, horse."

Posted by Val Prieto at December 1, 2004 07:46 AM



Trackback Pings

TrackBack URL for this entry:
http://www.babalublog.com/cgi-bin/mt/hut.cgi/1187

Comments

I suppose that by today's slang principles, one would say, "You did a great freakin' job, dogg." lol Same sort of thing.

Oh, y yo me lo comi ayer.

Posted by: Patty at December 1, 2004 11:31 AM

Hey, that is such a great saying! Think I might have to find use for it. I love reading your blog, it is so refreshingly candid about the real situation in Cuba that we mostly don't hear.
Thanks for all your hard work, and for sharing your heart with us all.

Posted by: Peggy Snow Cahill at December 1, 2004 07:32 PM

I love this phrase! It's headed for English now, courtesy of Val!

Posted by: Cape coral at December 2, 2004 04:23 PM